25 интересных фактов о шведском языке

0 смотр.

25 интересных фактов о шведском языке

Швеция — одна из самых интересных стран в Европе. По территории она находится на пятом месте среди европейских стран, а вот по численности населения лишь на пятнадцатом. И большинство ее жителей, 10 миллионов человек, говорят на официальном языке — шведском.

За всю свою историю Швеция была наиболее однообразной среди европейских стран в этническом и языковом аспекте. Практически всю историю страны этот язык был здесь самым распространенным. Благодаря Швеции мы узнали о Карлсоне, Муми-Тролле, группе ABBA и IKEA.

Чем еще знаменит язык этой скандинавской страны?

1. Современный диалект шведов произошел от древнескандинавского. Три языка, норвежский, датский и шведский, были неразделимы вплоть до XI века. В Средневековье шведский стал сильно отличаться от датского из-за того, что был больше подвержен влиянию других германских языков. Также в XVIII веке на него оказал огромное влияние французский — оттуда было заимствовано большое количество слов. Хотя из-за близкого географического расположения датский, шведский и норвежский до сих пор очень похожи, и жители этих стран с легкостью понимают друг друга.

2. Шведский распространен на территории самой Швеции и признан официальным в Финляндии, а также Аландских островах. Хотя в Финляндии число шведоговорящих не превышает 10% населения. Всего насчитывается около 10 миллионов носителей этого языка, практически все они проживают в Швеции.

3 .Древнейшая письменная реликвия на шведском — рунический камень, датированный 800 годом нашей эры. По всей территории Швеции раскиданы эти камни с надписями, которые были сделаны, когда эти места населяли викинги. Рунными камнями часто обозначали могилы падших воинов, поэтому записи на них были соответствующие.

25 интересных фактов о шведском языке

4 .Шведский не имеет такой обширный словарный запас, как, например, английский. Это связано с тем, что он распространен в основном на территории Швеции и не имеет такого притока неологизмов и слов из других языков.

ЧИТАТЬ:  Очень интересные факты о фруктах и ягодах на нашем столе

5. Из-за скудности лексики одно слово в языке шведов может сразу обозначать десятки вариантов. Например, «bra» значит и «хорошо», и «нормально», и «чудесно», и еще массу подобных слов в русском языке.

6. Среди молодежи в Швеции распространена смесь шведского и английского под названием Swenglish. Этот диалект используется почти наравне со шведским, однако на официальном уровне он не признан.

7. В шведском не существует ни мужского, ни женского рода, зато есть средний и общий. Эта особенность появилась из-за того, что формообразования мужского и женского родов были так похожи, что постепенно объединились в один род. Также в этом языке нет падежей.

8. У шведов нет обозначения слова «пожалуйста», поэтому приходится быть вежливым другим способом. Чаще всего используется уважительный тон голоса и слово «спасибо».

9. Несмотря на то, что шведский уже много столетий распространен на территории страны, официально он был признан только в мае 2009 года. До этого момента в Швеции не было государственного языка. Наравне с ним в 2009 году статус получили саамский, финский, идиш, цыганский и меянкиели.

10. Все якобы «шведское» в России — стол, стенка, семья — существует только там. В Швеции таких понятий нет.

11. Буква W долгие годы была разновидностью V, и только в 2006 году была включена в алфавит как самостоятельная единица.

12. Писательница Туве Янссон, которая подарила миру Муми-Тролля, писала свои книги на шведском языке.

13. В шведском языке огромную роль играет даже не произношение, а интонация. Есть два типа ударений — динамическое и тоническое. Во втором варианте тон говорящего опускается и поднимается, что для иностранца звучит как пение.

ЧИТАТЬ:  Самые безопасные места на Земле, где может выжить человечество

14. Шведы не любят конфликтных ситуаций, что отражается даже в их лексических особенностях. У них есть специальное междометие между «да» и «нет» — они употребляют его, когда нужно выразить отказ или сомнение.

15. В Швеции все говорят друг другу «ты», или «Du». Такой обычай сохранился с 1960-х годов, когда была проведена языковая реформа под названием du-reformen. Обращение «Вы» («ni») употребляется только по отношению к королевским особам. Поэтому в обычной жизни житель Швеции будет сильно удивлен, если к нему обратятся на «Вы»!

16. Алфавит в Швеции состоит из 29 букв, похож на латинский, но имеет буквы Å,Ö и Ä.

17. Изучить этот язык можно на курсах, которые предлагают 200 университетов из 43 стран мира.

18. Современный шведский начал формироваться в XIV веке при короле Магнусе II Эрикссоне. Однако, тот разговорный язык, что употребляется сейчас, nusvenska, появился только в начале прошлого века, с развитием радиовещания и телевидения. Именно тогда шведский стал более однородным, а разница в диалектах сравнялась.

25 интересных фактов о шведском языке

19. Все диалекты, распространенные на территории Швеции, можно разделить на шесть групп — свеаланд, готланд, гёталанд, норрланд, финский шведский, южный диалект.

20. С принятием христианства в Швецию пришло много латинских слов. Например, «kyrka» («церковь»), paradis («рай»), mässa («масса»). В XIX веке словарный запас пополнился словами, связанными с индустриализацией — например, «bojkott» («бойкот»), «jobb» («работа») и «lokomotiv» («локомотив»).

21. В шведском языке очень мало прилагательных по сравнению с русским. Обычно они заменяются сложными словами из нескольких корней. Например, «chokladdryck» («шоколадный напиток»), «världshavet» («Мировой океан»).

22. Среди населения Швеции распространены два варианта речи — простая и сложная. Большинство трудных слов, вроде designförändring («смена дизайна») в бытовых ситуациях не используются. Шведы даже сами не знают значения этих слов!

ЧИТАТЬ:  Малоизвестные факты об ожирении, которые пугают

23. Самое длинное слово в этом языке — «realisationsvinstbeskattning» — переводится как «налог на прирост капитала».

24. Больше всего шведских слов начинается на S, а меньше всего на Q, Z, X.

25. Некоторые слова сохранились еще со времен викингов и понятны даже без перевода. Например, «mörk» («мрак»), «tre» («три»), «ett torg» («торг»).

Елена Рувель

отсюда

15.08.2018

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

шестнадцать − восемь =

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: